хорошо училась. Госпожа Катигава была сильно удивлена её знаниями.
- Фи… Так хорошо говорить на японском… Мне кажется, что это не патриотично…
- Пожалуй, соглашусь с тобой. Интересно, зачем ей столько иностранных языков? Она хотела
стать переводчицей?
- Может, она хотела стать стюардессой?
- Думаю, в стюардессы обычно идут детишки, которые не знают, что делать со своей жизнью.
ЮнМи хорошо играет на рояле. Разве это нужно, чтобы стать стюардессой? И её внешность тоже
недостаточно хороша для того, чтобы быть стюардессой.
- Ты это серьёзно? Теперь что, нужно быть писаной красавицей, чтобы стать стюардессой?
- Я слышала, что у них жёсткий отбор. Не легче, чем в музыкальное агентство.
- Неправда, что нужно быть красивой для того, чтобы стать стюардессой! Я знаю одну
стрёмную девчонку, которая получила эту работу. В авиакомпании достаточно пройти обучение,
и тебя берут. Просто у некоторых людей слишком завышенные стандарты, которые они
предъявляют другим. Поэтому так о стюардессах и говорят!
- Ну, не знаю. Может, что-то изменилось за то время, как я об этом слышала. Но всё равно, эта
ЮнМи ведёт себя слишком высокомерно. Она могла бы быть поскромнее.
- Да. Даже не попыталась ни с кем познакомиться. Странно так.
- Наверное, считает себя выше всех.
- Да. Звездой.
- Посмотрим, как она будет выглядеть на батле. Ты слышала, что ЁСыль агитирует всех
голосовать против неё?
- Нет, онни. Она тебе сама сказала об этом?
- Нет, но я слышала. Может, так и не честно, но когда я смотрю на задаваку ЮнМи, думаю,
что это будет правильно.
- Думаешь?
- Я буду против. Думаю, это даже пойдёт ей на пользу.
- Тогда я тоже, против!
(Школа Кирин, учительская)
- Эта новенькая, - держа в руке бумажный стаканчик с кофе, возбуждённо делится
впечатлениями учитель музыки с коллегой, - это что-то невероятное! Она уже пишет музыку!
Представляешь? Классику! И как пишет!
Собеседник в ответ взирает на учителя музыки со скептическим выражением на лице.
- Тебе нужно обязательно послушать, как она играет! Великолепная техника! Словно у неё лет
пятнадцать практики за спиною, а не полгода занятий, как она говорит.
- Полгода? - удивляется собеседник, - Чему можно научиться за полгода?
- Вот и я о том же! А она играет так, что хоть прямо сейчас её можно отправлять на конкурс
пианистов!
- Да? И как же зовут это юное дарование?
- Пак ЮнМи!
- Пак ЮнМи… – задумчиво повторяет собеседник, видимо давая себе установку на
запоминание.
- Пак ЮнМи? - услышав знакомое имя, привстав со стула, выглядывает поверх перегородки
учитель японского языка, - Это вы про новую девочку говорите? Которая поступила к нам с
опозданием?
- Да, госпожа Катигава, - повернувшись к ней, вежливо отвечает учитель музыки, - о ней.
- Замечательная девочка, - выпрямляясь в полный рост в своём «отсеке», говорит госпожа
Катигава, - прекрасно владеет японским, пишет хоку. Мне очень понравились её стихи.
Неожиданно взрослые, я бы сказала. Сдала Нихонго норёку сикэн по первому уровню. Набрала
девятьсот девяносто один балл и получила золотой сертификат.
(Нихонго норёку сикэн - экзамен по определению уровня владения японским языком,
проводимый среди лиц, для которых он не является родным. Первый уровень теста
предполагает свободное владение языком. Прим. автора.)
- Ничего себе! - неподдельно изумляется учитель музыки и делает предположение, - Она жила
в Японии?
- Представьте себе – нет! - с явным удовольствием отвечает Катигава, - Сказала, что ни разу
ни была за границей!
- Как же это у неё так получилось? - сам себе, вслух, озадачено задаёт вопрос учитель музыки.
- Мне тоже это интересно, - отзывается Катигава-сама.
(Школа Кирин, подвальное помещение, склад)
- Сонсен-ним, простите меня, я была невнимательна…
Кладовщик неодобрительно смотрит на кланяющуюся девушку, которая притащила «сдавать»
порванный ею барабан.
- Даже не знаю, как это получилось…
Кладовщик – пожилой кореец в неважном настроении – смотрит, поджав губы на то, что ему
принесли, не торопясь принимать обратно испорченный инструмент. Я тоже смотрю на
невезучий чангу. Судя по форме повреждения, похоже, на него просто сели сверху, перепутав с
табуреткой. Вот он и лопнул…
- Наверное, кожа сильно натянулась, - уверенно вешает лапшу на уши девушка, - воздух был
слишком сухой, кожа высохла ещё, и от натяжения - лопнула, сонсен-ним… Сонсен-ним,
замените, пожалуйста… А то мне играть не на чем…
Сухо?! Слишком сухо?! Да тут каждый день дождь идёт! Смоет скоро всё тут ко всем чертям!
Между тем девушка смотрит на дедушку взглядом, в котором присутствует одновременно и
честность, и мольба. Пожалуй, мне никогда не повторить такой взгляд. Это надо быть женщиной
от рождения, чтобы уметь так смотреть.
Кладовщик, не говоря ни слова, берёт сломанный чангу, нагибается, ставит его у себя за
стойкой вниз, на пол, затем идёт вглубь склада и приносит новый барабан.
- Последний целый, - говорит он, ставя его на стойку, - больше за новыми не приходите. Пока
не починю всё, что вы сломали, - ничего не дам.
- Ой, спасибо, сонсен-ним! Вы такой замечательный человек! Я Вам так благодарна!
Прижимая к себе барабан за его «узкую талию», пятясь задом и кланяясь, просительница,
получив нужное, исчезает в дверном проёме лестницы. Тоже чисто по-женски. Раз! И нету…